О новинке рассказал мастер по ремонту кинооборудования Геннадий БЛАГОДАРОВ.
В Аткарском Центре Досуга и Кино имени Бориса АНДРЕЕВА появилось оборудование для кинопоказа субтитрованных и тифлокомментированнных полнометражных фильмов и мультфильмов – это ленты, в которых дублируются не только диалоги героев, но и словами описываются все слышимые звуки, которые особый зритель услышать не может. Для слабовидящих и слабослышащих зрителей в кинотеатре оборудовано три места.
О том, как работает система корреспонденту «АГ» объяснил мастер по ремонту кинооборудования ЦДиК Геннадий БЛАГОДАРОВ.
-
После покупки билета контролер проведет слабовидящего или слабослышащего зрителя в зал, где ему выдадут специальное оборудование – индукционная петля для инвалидов по зрению и специальные наушники для людей с проблемами слуха, — пояснил мастер.
Как отметила директор кинотеатра Зоя ЗАБИРОВА, титры и комментарии к мультфильмам и фильмам транслируются отдельной дорожкой через приобретенное оборудование – обычный зритель их не видит и не слышит.
- К сожалению, дорожки с титрами и комментариями есть не во всех фильмах, — пояснила Забирова. – Например, звуковое описание было в фильме «Спасти Ленинград». Обо всех субтитрованных и тифлокомментированнных новинках мы будем сообщать нашим зрителям через «Аткарскую газету».
Автор текста: Михаил ВАСИЛЬЕВ